uïïun  109, 

smyur

  2006

(Mai  2006)

Amezwaru

 (Page d'accueil) 

Tamazight

ta^rumifubit niv udm nni^dn n tmazivufubit

Aghmis n ssvabah

Injan ur itiriden

Tamzgunt iddern

Twerghiwin

sms n wmsbrid

Syulut

Awar ameggaru

Ighriwen

Munatagh

Ar tzuzzrrm

Tazebyit n wussan

Français

Le complexe d'Augustin

La colonisation française et imazighen

L'amour dans la poésie amazighe

Najat Aatabou, une chanteuse arabe!!!

La langue de maère

Appel du CMA

Journées culturelles amazighes à l'univ. d'Agadir

 Tamawayt

Association Azemz

Félicitations

Communiqué de tilelli

العربية

النصرنوفوبيا أو الوجه الآخر للأمازيغوفوبيا

هروب الأمازيغ من التجريد كخلاص

لماذا لا ينتقدون من يتطاول على اللغة الأمازيغية؟

صراح مؤقت لمدينة أشّاون

الفيدرالية والحكم الذاتي للصحراء

توظيف التاريخ في رواية "جار أوجار

بعض الأشكال التعبيرية ذات الطابع الاحتفالي

رصد لمادة التراث الشعبي في كتب التراجم

الشعر الأمازيغي بالريف

هل تصبح الأمازيغية لغة رسمية بمليلية المحتلة؟

حوار مع الفنان حستي

هوية مزورة

مائدة مستديرة حول التمييز العنصري

كرنفال امعشار

لجنة نساء أزطّا

تهنئة بمناسبة السنة الكردية الجديدة

بيان تضامني لجمعية تانوكرا بتنغير

بيان للحركة التلاميذية ببومالن دادس

أنشطة ثقافية لجمعية اناروز

تعزية جمعية أمنزو

تعزية جمعية تانوكرا

 

توظيف التاريخ في رواية "Jar u Jar" لمحمد بوزكو*

بقلم: اليماني قسوح، جامعة محمد الأول وجدة

1- الرواية والتاريخ:

ضمن مشروع الانفتاح على التراث الذي تبناه بعض الروائيين المغاربة في أفق صياغة كتابة روائية متميزة، اتجه جانب منهم إلى التاريخ. فاستلهموا أحداثه واتخذوها مادة حاولوا أن يؤسسوا على أنقاضها عوالمهم الحكائية.

الرواية ـ كما هو متعارف عليه ـ عمل تخييلي، لكن جوهرها التخييلي لا يمنعها من أن تتخذ من الواقع المتحقق مادة حكائية لها. وهنا يكمن جانب من خصوصية هذه الروايات، أي في مظهر المزاوجة بين التخييلي والمتحقق، وبالخصوص المتحقق الماضوي. وهو ما سيطرح مفهوم الرواية ذاتها موضع سؤال كمحاولة للبحث عن صياغة جديدة لها، خاصة إذا استحضرنا كون إقحام الحدث المتحقق في الرواية يتم عبر نصوص تاريخية قديمة توظفها الرواية وفق علاقات التفاعل المختلفة التي تقيمها معها.

ثم إن المزاوجة بين المتحقق والمتخيل تقود الرواية لتلامس أسئلة أخرى تتحدد معها كمحاولة للوعي بذاتها، من قبيل السؤال حول الحقيقة الحكائية وحول علاقة الرواية بالواقع أو علاقتها بالتاريخ[1]. وهنا يطرح السؤال التالي نفسه بحدة: لماذا العودة إلى الماضي للتفاعل مع التاريخ؟ وكيف تتعامل معه الرواية لتحوله إلى مادة حكائية دالة في واقع تداولها؟

إن طبيعة التاريخ العلمية والمعرفية لا تصل به إلى درجة ينفصل فيها عن الرواية بمظهرها الإبداعي. فبين التاريخ والرواية هامش مشترك، فهما معا يعتمدان على الحكي، أي أنهما محكيان. فالرواية، حسب "ميشيل بوتور"، شكل من أشكال القصة[2]، والتاريخ محكي بتعبير "رولان بارث"[3] ويتدخل الجنسان، في هذا المستوى، كشكلين من أشكال الحكي يتعامل فيها المؤرخ والروائي مع الحدث الذي تصنعه شخصية ما في الزمان والمكان.

إن طبيعة تعامل الرواية والتاريخ مع الحكي، والغاية التي يتوخيانها منه تختلف بينهما. فالرواية لها طابع تخييلي، وحتى في أقصى حالات واقعيتها التي تحكي فيها عن واقع متحقق فإن المظهر التخييلي الذي يميزها أجناسيا يطفو على السطح، ويفرضه الاعتقاد بوجود مقصدية أخرى عند المبدع تتجاوز مجرد الحكي عن ذلك الواقع. فهي تعتمد على نوع من التوهيم بالواقعية والتحقق لأن الروائي "يقدم لنا حوادث شبيهة بالحوادث اليومية، مسبغا عليها أكثر ما يستطيع من مظاهر الحقيقة مما قد يصل إلى الخداع[4]". ويقترن الخداع الذي يمارسه الروائي بالتوهيم الذي يوقع فيه المتلقي بتحقق الأحداث المحكية، حيث يستند إلى قواعد الإدراك العادي للأشياء في صياغته لقصته المتخيلة، والتي يستقدمها كقصة واقعية أقرب ما تكون من الحوادث اليومية. وما يميزها عن هذه الأخيرة هو افتقارها إلى مرجعية خارج النص الروائي يمكن لنا أن نعود إليها لنتثبت من تحققها الفعلي[5]. وحتى في الحالة التي تحكي فيها الرواية عن أحداث واقعية ومتحققة، فإن مجرد الإتيان بها في قالب روائي يفرض على المتلقي تعاملا خاصا معها. فالرواية لا تحكي تلك الأحداث لمجرد الإخبار بها أو الإعلان عن تحققها. فللنص الروائي دائما مقصدية، تتجاوز في الغالب المادة الحكائية، وتصوغ نفسها عند المتلقي في سؤال من قبيل: ما الدلالة التي تنتجها الرواية في حكيها لهذه الأحداث المتحققة؟ وتكمن الأهمية الأجناسية لهذه المقصدية في أن غيابها يجرد النص من مظهره الإبداعي وينتقل به من جنس الكتابة الروائية إلى جنس كتابة أخرى. ومن هنا تأتي خصوصية الرواية، فمحكيها يخصص دائما هامشا للمتخيل حتى في أقصى درجات واقعيته. وتقودنا هذه المقارنة الأولية بين التاريخ والرواية إلى الوقوف عند أهمية المقصدية المؤسسة لكل منهما كعامل حاسم في التمييز بينهما.

2- المقصدية بين الروائي والمؤرخ:

إذا كان التاريخ بدوره محكيا أو يعتمد على فعل الحكي، فإن الغاية التي يتوخاها منه تختلف عن سابقتها في الرواية، حتى في حالة صدور هذه الأخير عن واقع متحقق كمادة حكائية لها.

إن اهتمام المؤرخ ينكب على ضبط تحقق الحدث أو عدم تحققه، وعلى صحة الخبر أو زيفه. فبهذا النمط من الاهتمام الذي تقتسمه ثنائية الصدق والكذب تتوارى إلى الخلف كل مقصدية فكرية وجمالية تقترن بذاتية المؤرخ وهي ما يمثل في المقابل الهاجس المحرك للروائي كمنتج لدلالية وفنية الحدث المحكي. فالروائي يعيد إنتاج رؤيته وإدراكه الخاصين للعالم عبر الحكي، والذي لا يعني مجرد عرض اعتباطي للأحداث، بل ينتج عبره أيضا صياغة جمالية وفنية للموقف أو الرؤية. ويوضح "بول فاين" هذا الاختلاف بين الرواية والتاريخ عندما ميز بين عمليهما وحدد طبيعة الحدث الذي يمثل موضوع اهتمام كل منهما: "التاريخ حكائي ويفيد عبر الحكي كالرواية، ويختلف معها حول نقطة أساسية فقط... فالمؤرخ ليس هاوي تحف ولا متذوق جمال، ولا يهمه الجمال ولا التحفة النادرة أيضا، لا شيء يهمه غير الحقيقة، فالتاريخ هو محكي أحداث حقيقية. وإلى حدود هذا التعريف يجب على الحدث أن يستوفي شرطا وحيدا كي تكون له أهلية الحدث التاريخي: أن يتحقق فعلا، وينتهي تحديده إلى تأكيد تمييز دقيق بين التاريخ والرواية والخرافة، حيث يحصر الأول باعتباره محكي أحداث حقيقية، وليس أحداثا يمكن تصديقها (كما في الرواية)، أو لا يمكن  تصديقها (كما في الخرافة)[6] .

فالرواية والتاريخ يفترقان على مستويين أساسيين، تقترن أولها بطبيعة المادة التي يتخذها كل منهما موضوعا له، ويقترن الثاني، وهو الحاسم، بطبيعة التعامل مع تلك المادة والذي يحدد الغاية التي يسعى إليها كل منهما. فرغم أوجه التشابه الوارد بين المادة الحكائية للرواية والمادة موضوع التاريخ، فإن اهتمام المؤرخ يقف عند حدود المتحقق من الأحداث مما يقتضي معه ما دونه من الأحداث التي يمكن أن تتخذها الرواية موضوعا للحكي. فاهتمام الروائي يتجاوز المتحقق ليشمل أيضا الشبيه بالمتحقق من الأحداث، بل ويذهب إلى أبعد من ذلك ليهتم أيضا بالأحداث الخيالية كما نصادف في بعض التعريفات الروائية الجديدة كرويات الخيال العلمي والروايات العجائبية وروايات اللغز وغيرها. فالروائي، إذن، ينفتح على التاريخ المتحقق كمنطلق ضمن منطلقات أخرى يمكنه أن يتعهد عليها في بناء حكاية يمرر عبرها أسئلته.

وحتى في حالات من قبيل هذه الأخيرة التي تنطلق فيها الرواية من المتحقق الذي يشكل موضوع اهتمام المؤرخ، فإن تعامل الروائي معه يبقى متميزا، فكما سبقت الإشارة، فإن عمل النموذج يقف عند حدود البحث في تحقق أو عدم تحقق الحدث، أما الروائي، فإنه يتجاوز سؤال البحث في طبيعته ليجعل منه ذاته منطلقا لارتياد عوالم تخييلية تتجاوز العالم المتحقق إلى عوالم افتراضية تصدر عن مخيلته، بذلك يحول الحدث والشخصية والزمان والمكان، كأبعاد للحدث المتحقق إلى أدوات محفزة للتخييل وإنتاج الدلالة[7].

3-تقديم الرواية

تحمل الرواية العنوان التالي"JAR U JAR" أي "بين وبين"، صادرة عن مطبعةTRIFA GRAFH   بأبركان. وتضم ثمانين صفحة من الحجم المتوسط، الطبعة الأولى 2004، وقدم لها بالفرنسية رشيد رخا، رئيس مؤسسة "دافيد مونتغمري هارت" للدراسات الأمازيغية، والرواية مكتوبة بأمازيغية الريف بالخط اللاتيني.

أما مؤلفها، فهو محمد بوزكو مدير شاب بالمصالح الجمركية *، من مواليد منطقة دار الكبداني بقبيلة آيت سعيذ بإقليم الناظور، تمكن من تحقيق تراكم ملحوظ نسبيا على مستوى الإبداع الأدبي المكتوب بأمازيغية الريف حيث ساهم في إثراء بيبلوغرافيا هذا الإبداع بروايتين[8]، ومجموعة قصصية[9] ومسرحية..

إن الرواية التي نحن بصددها، تكشف عن وعي مؤلفها، بالكتابة الروائية ودرايته بالأسئلة التي تروج في فضاء الرواية المغربية من جهة، ومن جهة أخرى على أنه يمارس كتابة حداثية بلغة أمازيغية متداولة وبسيطة لكن عميقة وشاعرية دون تكلف أو تعمد استخدام مفردات نادرة موظفا ومستلهما لمظاهر التراث الشعبي ولمكون التاريخ في محاولة لتقديم البديل الذي يعتقد في قدرته على بلورة شكل مميز للكتابة في الرواية المغربية والكتابة الإبداعية الأدبية الجديدة[10] تأخذ بعين الاعتبار جوانب من عناصر الهوية التي ظلت لردح من الزمن ينظر إليها نظرة لا تخلو من الدونية والاحتقار والتهميش.

هذه الرواية تحكي عن واقع اجتماعي،  وأحداث معاشة، أي أن مقصدية الحكي مرتبطة بالحاضر: الآن هو الزمن الذي تحكي عنه الرواية[11] Rexxu, ussan sqàren ". تدور الحكاية في الرواية حول شخصية محورية ملقبة ب "MUDRUS "، شاب فقد أباه خلال فترة المقاومة والجهاد أثناء إجراء المفاوضات التي انتهت إلى الفشل بين الاستعمار الفرنسي والمقاومة الريفية سنة 1926، إن بطولة الآباء والأجداد وتضحياتهم تحولت إلى خيانة في نظر أقران "موذروس" وأبناء الدوار الذين ظلوا ينظرون إليه نظرة احتقار واستصغار مردها جهل أجيال اليوم لتاريخهم واحتقار رجالاته ورموزه. ولعل إساءة "أمارزاك" إلى "موح أمقران" خير أنموذج. لقد ساهمت هذه المواقف والسلوكات، التي تعمقت بفضل موقف الصمت الذي اتخذته أم "مودروس" وصديق أبيه "الزوفري" إلى جانب وفاة كل من حميتو وحمو غرقا في البحر في محاولة للوصول إلى الضفة الأخرى، إلى "إرومين"، في اختلال التوازن النفسي لشخصية موذروس، غير أن احتضانه من قبل جده وجدته وحرصه على الاستماع لحكيهما عن الماضي، ساهم في الكشف عن مفارقات الحاضر الواقع من خلال مقارنته بالماضي. هذا الحاضر الذي تبدو فيه الأجيال بعيدة عن قيم التشبث بالأرض، كسولة تريد أن تحيا على الهامش، وفي أحسن الأحوال الهروب من الواقع التعيس والمزري نحو الآخر الذي قاومه الآباء والأجداد بالأمس القريب. هذا الواقع الذي لم تعد قيمه ومؤسساته كما كانت في الماضي القريب الذي تحكي عنه الجدة والجد، حيث كانت مسؤولية أمغار يتحملها الشخص اعتمادا على إجماع السكان والكفاءة والمصلحة المتبادلة.... عكس أمغار اليوم الذي تقول عنه الجدة إنه ينصبه المخزن، ويختاره من بين الناس الملاك للأراضي والثروة، والمحظوظين من أولئك الذين يقولون نعم، ويشترون الذمم والصمت ويبيعون الكلام، منهم من استفاد من تعاونه مع الاستعمار، فاستحوذ على الأملاك التي تركها بعد رحيله. والأنموذج المقدم هو "عمار ن عمار" الذي أصبح "أمغارا" بمباركة المخزن من دون تضحية أو مساهمة، في الوقت الذي كان مآل المقاومين والمجاهدين النسيان والجهل والتهميش إلى درجة أن بعض رموزهم (الأب) لم يخصص له أي قبر بين الشهداء. ولم يحظ بإطلاق الزغاريد عند استشهاده، وقد شبه الوضع ـ على لسان الأم ـ الذي آل إليه الأب والجد "موح أمقران" بالشمعة التي تحترق من أجل الآخرين قبل أن يُرمى ما تبقى منها في الأزبال. ورغم إحساس "موذروس" بالظلم والإساءة إليه ولرموز التاريخ فإن اقترابه إلى "موح أمقران" بث فيه الأمل بالمستقبل:

« War teqnid xa ad yas ij n ass war it ghimi manaya ad ac tecna tghuri ad ac tecna tudart »[12] 

غير أن الراوي بقدر ما يحكي عن الحاضر، يهمه أيضا معرفة الماضي.

- manya snext, siwer ayi x min iεdun...

- min iεdun awar xaf s d azirar

- ura d ida awar xaf s d azirar...![13] 

إن الكاتب يستحضر هنا العلاقة القائمة بين التاريخ والحاضر والمستقبل مؤكدا على مقولة وحقيقة سبق وأن تبناها العديد من علماء التاريخ والحضارة وهي أن الشعب الذي يجهل تاريخه، يضيع عنه مستقبله.

Aydud umi iweddar umezruy it weddaras ura d imar[14] 

لذلك سيسعى إلى معرفة ما جرى، سيما وأن رسائل "الزوفري" من فرنسا زادته إصرارا على معرفة الحقيقة التاريخية وتصحيح التحريفات التي تعرضت لها، الشيء الذي سيدفع به إلى مغادرة الوطن متوجها نحو فرنسا بغية استكمال الدراسة، لكن أساسا لمعرفة مصير أبيه وما جرى. وقد تمكن من الالتقاء بـ"الزوفري"، صديق أبيه في الجهاد والمقاومة الذي وجده بالمستشفى طريح الفراش، مريضا بفعل الغربة والعزلة بعدما حكمت عليه المحكمة العسكرية الفرنسية بعشرين سنة سجنا نافذة.

لقد شكل اللقاء بين الإثنين لحظة استعاد فيها "موذروس" جانبا من توازنه النفسي، وتمكن "الزوفري" من استعادة جزء من حيويته ونشاطه، مما سمح له بالبوح بالحقائق التي كان يجهلها الأول عن تاريخ الأب وصديقه الذين تحولت بطولتهما في المقاومة والجهاد إلى خيانة وانتهازية وتواطؤ مع المستعمر بفعل إشاعات ظلت تتداول بين السكان ساهمت في جهل الحقيقة وتشويهها وضياع للحقوق، والإحساس بالحيرة، واتخاذ مواقف اجتماعية وسيكولوجية سلبية، والشعور بالغبن والحرج والحقد على الانتماء إلى الذات، والانفصال عن الأرض والتربة السوسيولوجية، والتنكر للرموز والتاريخ، وهذا يشكل أعلى وأخطر مراتب الاستلاب.

إن عنوان الحكاية: Jar u Jar أي "بين وبين"، يلخص الموضوع المحوري للرواية المتمثل في جوانب من الحياة للشخصية المحورية بالرواية "موذروس" الذي كبر وعاش على مفارقات موزعة بين ما يسمعه وما يراه، بين الحقيقة والكذب والافتراء، بين يتم الأب والأم الصائمة عن الكلام، بين أحلامه وحبيبته "طيموش"، بين جدته وجده، بين الصمت والكلام، بين الجري والوقوف، بين دقات القلب وخفقان الحنجرة، وبين المصارعة والعراك، بين الحياة والموت... بين وبين، كبر موذروس.

ولا تقتصر الرواية على هذه الشخصية المحورية فقط، وتركيزها عليها إنما جاء لتتخذها بؤرة للحكي ترصد عبرها زخما من التفاصيل التي يحياها "موذروس"، واستطاعت الرواية أن تقدم صورا شتى عن المفارقات الاجتماعية والسياسية، لأنماط الإدراك وأساليب العيش... وركزت الرواية في مجمل تفاصيلها على الهواجس التي تعكس عمق الهوة التي يتحسسها "موذروس" من جراء مفارقات الواقع عند مقارنته بالماضي الذي يستحضر هنا عن طريق إسناد الحكي للجد والجدة. أو من خلال رصد سلوكات وتصرفات شباب اليوم تجاه الواقع والتاريخ، دون إغفال التحولات السياسية والاجتماعية التي أحدثت ما يشبه القطيعة مع قيم الماضي. إن الشخصيات الثانوية يظل حضورها فاعلا ووازنا ساهم في خلق دينامية في الحكي داخل الرواية سمح بالاطلاع على بعض المواقف الاجتماعية والسيكولوجية التي يوجد عليها المجتمع الذي تحكي عنه الرواية.

يبدو أن محمدا بوزكو ملم بالكتابة الروائية وخبرها رغم أن الإبداع الروائي عمل شاق ومتعب ومدمي، لكنه ضروري لمن لا يستطيع تحمل الكلام في زمن الطابوهات وما أكثرها. والكتابة عنده مناسبة للعب الطفولي، والانفتاح على السخرية والشك ومفارقات الواقع والأمثلة الصعبة المحرقة. وهي تحدس أكثر مما تحسم، تشير أكثر مما تعين، وترمز أكثر مما تعني، سواء من خلال حوار الشخصيات فيما بينها، أو من خلال الوصف النفسي لها، ولأفكارها، ومونولوجاتها وأحلامها، فضلا عن مظاهرها وعاداتها، ولباسها وأشكالها، مما يجعلنا كمتلقين نحس أو نتخيل مدى لوعتها وحدتها، أو بؤسها النفسي أو حبها الجارف للحياة. تبدو مقهورة لا تقوى على الكلام، لكنها لا تستسلم للواقع، ميزتها هو تشبثها بالأمل، الجد يوصي حفيده بالتشبث بالأمل في المستقبل لتغيير الأوضاع، والابن "موذروس" لا يستسلم في البحث عن أخبار الأب ورفيقه في الجهاد والمقاومة، وبراءتهم مما نسب إليهم عبر الإشاعات وتحريف حقائق التاريخ.

وعلى مستوى آخر، اعتمدت الرواية مبدأ التفاعل النصي بشكل واع. وحاولت أن تدبج عبره الخطاب بمجموعة من أساليب الخطاب والقول، جعلت منه في نهاية المطاف فسيفساء لأنماط القول. فالرواية إلى جانب السرد المباشر الذي يتحمل مسؤولية الإخبار بأحداث الحكاية، نجدها تستحضر عدة مظاهر من التراث الشعبي من شعر، وحكاية وأمثال شعبية، وتعابير مسكوكة، وعادات وتقاليد، وفنون، إلى جانب المكون التاريخي. وتوظف هذه المظاهر والمكونات كأشكال تعبيرية تتفاعل معها لتستدرك بها ما يتخلف عنه السرد المباشر، حيث تتيح للشخصية في علاقتها بذاتها وللشخصيات فيما بينها القدرة على تحاور بشكل مباشر، وعلى أن تكشف عن بواطنها الداخلية بشكل أكثر حيوية، لهذا نجد الرواية تتزاوج بين السرد المباشر والحوار وأساليب السبر من حوارات داخلية ورؤى منامية، وحوارات تطلقها الشخصية.

لقد تفاعلت الرواية مع التاريخ، في إطار البحث عن شكل للكتابة يساعد على الغوص في الواقع ويمنح آليات لخلخلته ومساءلة يقينياته وتحريك ممنوعاته، وهو ما يجعل من إعادة كتابة هذا التاريخ وقراءته مشروطة بالإبداعية والخلق، وإلا فإنها ستتحول إلى تكرار عقيم للماضي. من هنا جاءت مقاربتنا للمتن الروائي المدروس، للبحث في طبيعة التاريخ الذي يستحضره الكاتب محمد بوزكو في روايته، والبحث في أشكال تعامله معه، وطرق استحضاره داخل النص الروائي، والوقوف عند الصورة التي يتمثل بها الكاتب وظيفة التاريخ في إبداعه، وللقيام بذلك نقوم أولا بجرد مظاهر التاريخ الموظفة في الرواية.

4- جرد مظاهر التاريخ الموظفة  في رواية Jar u Jar

التاريخ

مظاهره في الحكاية

موضعه في الحكاية

الترجمة

مصير المقاومين والمجاهدين ضد الاحتلال الاستعماري أصدقاء "موح أمقران"

Hed immut deg idurar rakrata deg afus, hed gharsen as ixezzar hed yemmut s te fqehat...

ص: 1

البعض (أصدقاء محمد أمقران) استشهد في الجبال وسلاحه في يده، والبعض الآخر، نحروه وأعدموه أمام عينيه وآخرون يموتون غبنا وإحساسا بالحكرة.

بطولة محمد أمقران في المقاومة والجهاد

Nec, Muhemmed uni ggin ameqran, i inghin sebεa n irumiyyen deg ighzar n card, yiwi asen marra min tugha gharsen d rekrayet...char sen ggigh d tixecbin deg ibriden, char ggigh mghar d rmaynat   s ufus inu...

ص: 7

أنا، محمد الملقب بأمقران، الذي قتل خمسة استعماريين في واد كرت، واستولى على ذخيرتهم وسلاحهم، كم من فخ، قمت بتنصيبه لهم (للمحتلين الإسبان) وكم من قنبلة صنعتها بيدي...

الإساءة إلى محمد أمقران من طرف أجيال اليوم نابع من جهل لتاريخهم ومكانة بعض شخصياته ورموزه.

Yenni i dac imarzen war ssinen amezruy nsen, ura min tsekwid cek. I yman mghar x tma n ubrid waha... (Mudrus innast, Muh ameqran immi immarz umarzag.)

ص: 9

الذين أساؤوا إليك لا يعرفون تاريخهم، وما قيمتك ومكانتك... اعتادوا العيش على الهامش فقط.

حديث محمد أمقران عن كيفية مساهمة "إمغارن" وهو واحد منهم في كتابة التاريخ وتدوينه.

Yarra xafs : (Muh ameqran) neccin i imgharen amezruy nnegh nurat s idammen nnegh i nessuyes x ighezran d idurar, ar ami iqqim d awar jar iwdan, d aghennij x ires n tniba, rami id yiwed ghar wem war d as tarrim taynit.

ص: 10

نحن "إمغارن"، تاريخنا كتبناه بدمائنا الذي سال في الأودية وبين الجبال وقد تحول إلى رواية كلام بين الناس، وشعر غنائي على لسان الفتيات وعندما وصل إليكم لم تولوه الاهتمام.

مقارنة بين حاصر وماضي أمغار/ زعيم القرية

Amghar n dcar min ghar s d agra war iggi ghar hed. Amghar idwer qqarent iw agra war ggi am attas uya, rami tugha imezdagh tmunen temhawaden, twaran day s ixef nsen, netta itwara day sen ixef nnes. Awar nnes d iwenni d awar, zay s iteggen...

ص: 12

"أمغار" القرية له من الثروة ما يوجد عند أحد، "أمغار" أصبح، يقال للثروة، وليس كما كان منذ زمان مضى، عندما كان يجتمع السكان، ويتحاورون بينهم، ويجمعون كلمتهم حوله، كانوا يرون فيه مصلحتهم، ويرى هو مصلحته فيهم.

- كلامه هو الكلام الذي يؤخذ به.

مطالبة موذروس الجدة بالحكي عن كل شيء ما دام الأيام/ السنون الأولى لا يمكن إعادتها إلا عبر الحكي

Mudrus ihennas : Siwer a henna, ini marra min tugha iggan rami ussan imenza war d ddik wiren mghar s awar.

ص: 12

قال موذروس لجدته:

تكلمي يا جدتي، واحكي عن ما حدث ما دام الماضي لا يمكن استعادته إلا عبر الكلام المحكي.

كيفية اختيار النظام المخزني لزعماء الدواوير

Tennas (nunnut i Mudrus nnes) : rextu amghar iteggit rmexzen zeg iwdan i itwara ghar sen timura, gharsen agra. Inni yuεran. Inni iqqaren wah war texsen hed ad asen yini uhu. Inni issaghen udmawen axmi ssaghen battatta inni iznuzan awar ssaghen aseghdi.

 

قالت الجدة لحفيدها موذروس:

الآن، أمغار ينصبه المخزن ويختاره من بين الناس المالكين للآراضي والثروة، والمحظوظين، من أولئك الذين يقولون نعم، ولا يحبون أحد أن يقول لهم لا أولئك الذين يشترون الذمم مثلما يشترون البطاطس، أولئك الذين يبيعون الكلام ويشترون الصمت.

من القيم التي كان يتصف بها إمغارن في الماضي: الكرم، التضامن والتآزر والعفة

Manis tekkim a imgharen imenza. Tawwart nsen rebda tarzem i yewdan. mara ghar sen ca bettant aked wenni war ghar iggi ca. tugha waxxa igga drus itakwad, war ggi am rexxu...!

ص: 13

أينكم أيها الإمغارن الأوائل. بيوتكم دائما مفتوحة للناس. إذا كان لديهم شيئا يتم تقسيمه مع المحتاج الذي لا يملك بالرغم من الندرة، كانت الكفاية، خلافا للحاضر.

من فضائل الأجداد على الأحفاد، التوجيه والنصح في سبيل العلم والمعرفة.

Ad ij arebbi muh ameqran, d netta i yarzmen tittawin x tghuri. Rami i dayi yiwi ghar temzy da izemmem ayi, εemmares ad ttugh rami i day i inna : « neccin war neghri maca njahed s min ghar negh d tizemmar rexxu tizemmar waha war qettint ca, tudart ni da tbed x tghuri, wenni ighrin ad yawed.. »

ص: 15

أدام الله موح أمقران، الذي وجهني للدراسة من خلال تسجيلي بالمدرسة. لن أنسى نصيحته عندما قال لي: "نحن لم نتعلم ولكن، جاهدنا بكل قوانا، غير أن القوة وحدها اليوم لا تكفي، حياتنا اليوم تقوم على الدراسة، من كان متعلما صار له شأن

من العقوبات والإجراءات التي كان يتخذها الأجداد في حق الخونة، ومفشي الأسرار: القتل أو الإعدام

Amsawar jar Mudrus d Muh ameqran inna s Mudrus :

Mamec tugha teggem i yenni tugha xaf wem it cekmen ghar useppanyu?

Muh ameqran isenxerεit useqsi, igga axmi war innehwer innas:

- war day i ssendaf, min iεdun immut

- azghat iqqen ghar ida, ida iqqen ghar imar...!

- rexxu u aseppanyu yuyur...!

- maca icekkamen εad ggan...!

- manis kkin, min texsed atinid!?

- min tugha d asen teggem i inni iznuzan aytmat nsent?

- tugha ntawi asen tamenawt

ص: 15

ص: 16

الحوار بين "موذروس" و"موح أمقران"

قال له موذروس:

- ماذا كنتم تفعلون للذين كانوا يتجسسون عليكم لدى الاستعمار الإسباني؟

- "موح أمقران" فاجأه السؤال، لكن بدى وكأنه غير مكترث، فقال له:

- لا تؤلمني، الماضي بائد.

- الماضي مرتبط بالحاضر، والحاضر مرتبط بالمستقبل...!

- الآن الاستعمار الإسباني رحل..!

- ولكن الجواسيس ما يزالون على قيد الحياة...!

- أين ذهبوا، ماذا تريد أن تقول؟!

- ماذا كنتم تفعلون بالذين يبيعون إخوانهم؟ (يسرون المعلومات إلى الأعداء)

- كنا نعدمهم.

بث الأمل في المستقبل من طرف الجد (التاريخ)

التاريخ يبث الأمل في المستقبل

Muh ameqran i Mudrus :

- war teqnid xa ad yas ij n ass war itghimi manaya ad ac tecna tghuri ad ac tecna tudart.

ص: 17

موح أمقران ل "موذروس"

لا تقنط، سيأتي يوم، لن يبقى هذا الوضع، ستحلو الدراسة والحياة

مكانة الأجداد (موح أمقران وأب موذروس) وقيمتهم شبيهة بالشمع الذي يحترق من أجل الآخرين قبل أن يرمى مع الأزبال

Muh ameqran a buhber inu, am baba c temsarasen am tcumεet ifesyen mahend atewc tfawt i midden, xmi igha teqda atendaren a ked ufrad

ص: 25

أم موذروس:

موح أمقران يا روحي، مثل أبيك، حدث لهم مثل الشمعة التي تذوب وتحترق من أجل أن تنير الآخرين، وعند النهاية يتم رميها مع الأزبال.

مآل المقاومين والمجاهدين النسيان والجهل. بخلاف عمر ن عمر الذي أصبح أمغارا من دون تضحية أو مساهمة

Baba d Muh ameqran tekka xaf sen tamara mahend hed nniden adiddar di tcuni maca mara muh ameqran attas i yegga deg irumiyen... iwdad zeg addar yarrez zeg dar. I baba min igga!? Nigh tugha itawi aqartas i imjahden ghar idurar!?  Baba nghint irumiyen war sinegh mayemmi!? Muh ameqran teccit! Tudart rami tugha tegguz, rexxu umi tejjwen tεuqqit id ... εmar n εmar i gha igga agra war yuyur s rehfa war yuri ghar udrar war yisi war issases, rexxu i dwer d amghar. Ammu i texs tudart. Wenni i iggin ccint war icci, wenni war iggin ca, icca war teccin..

ص: 25

موذروس:

أبي و"موح أمقران"، قاسوا من أجل أن يعيش الآخرون سعداء... لكن "موح أمقران" فعل الشيء الكثير ضد المستعمرين... سقط من أعلى الجرف فتكسر رجله. وأبي ماذا فعل؟! هل قتل أحدا من المستعمرين؟! أم أنه كان يحمل السلاح للمجاهدين إلى الجبال؟! أبي قتله المستعمرون دون أن أعرف لماذا؟ "موح أمقران" أكلته الحياة عندما كانت جائعة، الآن، عندما شبعت، تقيأته. عمر ن عمر، صاحب الثروة، لم يسبق له أن مشى حافي القدمين لم يسبق أن تسلق الجبال، ولا أن قام بشيء يذكر أو ذا فائدة أو شأن، لكن مع ذلك، الآن أصبح كبيرا، من علية القوم (أمغار). هكذا أرادت الحياة، الذي جد أُكِل ولم يَأكُل والذي لم يجد أكل ولم يؤكل.

من مظاهر تهميش بعض رموز المقاومة عدم تخصيص قبر لهم بين الشهداء ولم يحضوا بالزغاريد.

Maca Mudrus, war issin baba s ma sriwerwent xaf s timittutin nigh rmewt nnes teεdu d aseghdi am usegh di xaf s teg ura yemmas.

Baba s mri xaf s sriwrwen iri ggin as ander jar inni imuten d imjahden. Inni i nedren zegga iten ssehnunder di gwaru. Maca Abarran warghar s ander. Arramet nnes was war issin hed mani tega.

ص: 29

ص: 30

لكن موذروس، يجهل ما إن كان أبوه قد زغرد عليه من قبل النساء أثناء وفاته، أم أن وفاته، مرت في صمت، مثل الصمت الذي تلتزمه أمه تجاهه. أبوه لو زغردوا عنه. لكان قد وضع له قبر بين قبور المجاهدين. أولئك الذين تواروا في قبورهم بعد أن كفنوهم بالزغاريد. لكن "أباران" لا قبر له،ـ جسده لا يعرف أحد مصيره

التساؤل عن جدوى التضحية والاستشهاد الذي قد أصابه كل من موح أمقران والأب. في ظل موت وانتحار المهاجرين الذين يريدون الذهاب إلى الرومي. كان من الأجدر أن يترك الرومي هنا بدل ترحيله وإخراجه من أرضنا التي نتركها ونهرب نحو الخارج. إن مغادرة الأرض والوطن يعتبر خيانة لرسالة الآباء والأجداد.

Zeg immut hmittu d hemmu... rami ammu i gha temsar mayemmi i yarrez muh ameqran!? Mayemmi i mmut baba idwer d aseghdi!? Mayemmi i gha innuffar zzufri di tebratin!? Irumiyen nuzzer xaf sen; rexxu netrah ghar sen x wafriwen n u weddar. Rami ammu iri jjin ten da ad qqimen irumiyyen. Jar anegh ad irin akid negh nbra m ad ghar sen rah

ص: 32

بعد وفاة "حميتو" و"حمو" غرقا في البحر (جاء على لسان الراوي) لو كانت النهاية هكذا، لما انكسر موح أمقران؟ لماذا مات أبوه (موذروس) وتحول إلى صمت؟ لماذا يختبئ الزوفري وراء عبارات رسالاته؟

الأوربيون أجليناهم والآن نذهب إليهم على أجنحة التيه، ما دام هكذا، كان أن يترك الأوربيون هنا يمكثون بيننا دون الذهاب إليهم.

تشبيه المتوفون في البحر بشهداء المقاومة والتحرير كلهم تم إطلاق الزغاريد عليهم

Rmewt n Hemmitu d Hemmu tεarra x attas n tmesrayin tugha nnuffarent ihudriyen jjiwnen riraret x tama n ubrid. Deg ur nsen mri ufin iri marra zwan aman ad jjen amezruy i bnan imarwan nsen at ic rmessus amec i ten itet netni bra ma ad acan. Yenni i itmettan di rebhar trakwaren zi tmurt nsen dewren am yenni immuten rekrata deg afus...! Qaε munen di gwaru n temgharin waxxa rmewt day s u dayes

ص:33

موت "حميتو" و"حمو" كشفت عن كثير من القضايا التي كانت مسكوتا عنها. تناهى الشباب من كثرة اللعب على حافة الطريق. في أعماقهم يتمنون الهجرة إلى الخارج (قطع البحر). ويتركون التاريخ الذي صنعه أباؤهم ليأكل من قبل العذب مثلما يأكلهم أيضا بدون أن يحسوا.

إن الذين يموتون في البحر، يهربون عن وطنهم أصبحوا مثل الشهداء الذين استشهدوا وسلاحهم في أيديهم. كلهم التقوا في زغاريد النساء رغم اختلاف الموت.

العودة إلى المرحلة التاريخية المتعلقة بهجوم الريفيين على الإسباني الذي اندحر متراجعا إلى حدود مليلية

- M a yemmi zzufri d baba uyuren? Mani ruhen?

Muh ameqran: ih a Mudrus inu i rami nuzzer x useppanyu n uyit arami d Mric isqar rhar di jjeheta, attas zzay negh dewren ghar tudrin nsen, maca netni zegga i d arekwhen uyuren ghar tuffut, zi rexdenni war binen

43

لماذا رحل "الزوفري" وأبي؟ وإلى أين؟ موح أمقران: إيه أموذروس!

عندما هجمنا على الاستعمار الإسباني اندحر وتراجع إلى مليلية. هدأ الوضع في تلك الجهات الكثير منا عاد إلى أهله. ولكن (الزوفري والأب) بعد عودتهما، ذهبا في الصباح الباكر، ومن تلك اللحظة لم يعودا.

تنوعت طبيعة مشاركة الآباء في أعمال الجهاد والمقاومة، ورغم تأكيد "موح أمقران" مشاركة أب "موذروس" و"الزوفري" في الهجوم على الاستعمار الإسباني فذلك يظل مجرد كلام ورواية لموح أمقران ولا تخص كل سكان القرية

Amarzag babas tughat itic reεref i yisan n imjahden. Babas n Cbareq tugha, isnanna asen ma cca. Babas n lgut ghar s agra, ihewwes marra tammurt i di ismeh urumi.

Mghar netta, waxxa isra imin d as inna Muh ameqran x baba s d zzufri x min ggin d tizemmar ura d netni rami uzren x useppanyu, itghima wenni d awar nnes netta war ggi n marra i mezdagh n dcar.

51

"أمارزاك" أبوه كان يمنح العلف لخيول المجاهدين أب "شبارق" كان يطبخ لهم الأكل، أب "لكوت" له ثروة، استولى على الآراضي التي سمح فيها الاستعمار. موذروس رغم سماعه ما حكى له "موح أمقران" عن أبيه و"الزفري" حول ما بذلا من تضحيات وما قاما به أثناء الهجوم على الاستعمار الإسباني. فذلك يظل مجرد كلام يخصه هو وحده ولا يخص كل سكان القرية

تأكيد موح أمقران على الصداقة التي تجمع الزوفري وأب موذروس "أباران" وبطولتهما في المقاومة والجهاد هذه الحقائق تم تشويهها وتغييبها من قبل روايات وإشاعات أطلقت دون معرفة مصدرها إيراد رواية حول خيانة الزوفري وأب موذروس أثناء المفاوضات بين فرنسا وبين المقاومة الريفية التي يعود عقدها إلى 1926 وهروب الزوفري مع فرنسا مع إعدام المجاهدين أب موذروس

Mudrus i muh ameqran :

- Mghar siwer, awar n tidet it wasnen zi wi t inna.

- baba c a mmi, tugha t d amedduker n zzufri, tughaten d imjahden war d asen izemmar hed zzay negh, qaε min ggigh nec war ten iwidegh, maca zegga uyuren, amec i dac nnigh, war issin hed mani ruhen, ar ami εdun ussan i d yewed awar xaf sen, war issin hed manis i d yusa ura wenni i t innan.

- war t inni ubarrah d issuq?

- mri tinna ubarrah iri ura d nec mermi i d ac tennigh, nnan iwdan, rami tesra fransa x taryast ggin imezdagh aked uspanyu tarzu mammec i gha teg mahend atarez asennan nsen, minzi tuca aked rehmu utakwad it ura d nettat tufa baba c d zzufri tharew iten, thuz iten ghar s qqaren imezdagh tegga asen agra, tewca asen min arezzun uca zzenzen ixef nsen d tammurt nsen. Srigh nnan awarni manaya baba c nghint imjahden, zzufri yuyur aked fransa rami teffegh.

ص: 62

موذروس ل موح أمقران

- تكلم، كلام الحقيقة يعرف انطلاقا من قائله

أبوك يا ولدي كان صديقا للزوفري. كانا مجاهدين لم يستطع أحد أن يضاهيهما في البطولة والجهاد كل ما قمت به (موح أمقران) لم أستطع أن أحقق ما حققاه الإثنان. لكن منذ أن ذهبا مثلما قلت لك- لم يعرف أحد إلى اين ذهبا، إلى أن مرت أيام، فوصل الخبر، وانتشر الكلام عنهم، دون أن يعرف أحد مصدره ولا مرجعه (قائله).

- ألم يقله البراح في السوق؟

- لو قاله البراح. لقلته لك منذ متى أشاع الناس أن فرنسا عندما سمعت ببطولة المواطنين في مواجهة الإسبان بحثت عن الخطة التي تمكنها من كسر شوكتهم، لأنها أحست بالخطر يداهمها أيضا. عثرت على الزوفري وأبيك واحتضنتهما يقول السكان، وملكتهما الثروة وكل ما طلباه منها فباعا نفسهما وبلدهما، سمعت بقولون، بعد ذلك، قتل المجاهدون أباك، أما الزوفري فرحل مع فرنسا عند خروجها.

بداية لقاء موذروس بالزوفري استهلها هذا الأخير بالكشف عن جوانب من ماضيه البطولي وحاضره الأليم، ماضي المقاومة والكفاح والجهاد ضد الإستعمار الذي حكم عليه بعشرين سنة سجنا نافذة قضى منها 17 سنة وراء القضبان، وثلاث سنوات طريح الفراش بالمستشفى.

Wadem ayi ammi; mara war iwidegh ad snegh marra min tennid, minzi tesned anict teymid cek di tmurt nnegh i ddaregh nec di tmurt n midden xemregh jar rehyud ibarcanen... tubarcent n tudart inu.

 

ص: 72

 

سامحني يا ولدي، إن كنت لم أفهم كل ما قلته، لأنك تعرف أن المدة التي قضيتها أنت في وطننا عشتها أنا في بلد أجنبي، بين الأسوار السوداء... سوداوية حياتي

 

  Zeg ami zrigh babac twara t ameggarut, rexxu εicrin iseggusa, ar ami cek zrigh rexxu, nec wehdi...trata n iseggusa zzay sen nec da di taddart imehrac iwyen ayi d danita ad rajigh tamennawt i war d ayi yiwi rehbes...

ص: 73

منذ أن رأيت أباك للمرة الأخيرة، الآن عشرون سنة، إلى أن رأيتك الآن، أنا وحيدا... ثلاث سنوات منها قضيتها في المستشفى أتوا بي هنا حيث أنتظر حلول أجلي.

الصمت عن حقائق التاريخ أدى ويؤدي إلى جهل الحقيقة وضياع الحقوق والأنموذج في الصمت الذي اتخذه الزوفري

 

Maca asaghdi nnes isyem zzayes tuεεefna deg urawen d tarzugi deg awaren, ar ami ura d ayetma s hewsen tasghart nnes di min i d asen d ijja baba t sen. Ar ami Abarran arrint d amenguz, siy qent zeg awaren yizdigen d izran n tmettutin deg uraren

ص: 74

 

لكن صمت (الزوفري) ربى به الشر في القلوب، والمر في الأقوال حتى أن إخوته أنكروا حقه فيما خلفه لهم أبوهم. وأصبح "أباران" منبوذا، ومقصيا حتى من أغاني النساء في الأعراس.

 

استعادة الزوفري اللحظة أو الفترة التاريخية التي شكلت بالنسبة له ولأبران مرحلة تضحية وجهاد ونكران الذات في سبيل المقاومة والجهاد، وفي نفس الوقت مرحلة تحولهما إلى خونة وانتهازيين بالنسبة للآخرين..

- الحكي عن كيفية مشاركتهما في المفاوضات التي جرت بين المقاومة الريفية والاحتلال الفرنسي والتي انتهت إلى الفشل ومحاصرة الجيش الفرنسي للمفاوضين ثم قتل أربعة مفاوضين، وجرح الخامس الذي وجد نفسه بين جدار السجن بعد الحكم عليه بعشرين سنة سجنا نافذة.

Idewer s uxarres ar ass nni i di yuyur ghar tuffut netta d ubarran. Deg ass nni i di mmuten d aryazen icuwwaren  deg ass nni i d irur zufri a ceqqam, Abarran axewwan i izzenzen tammurt nsen. Deg ass nni idi tenqared tidet uca tewda zeg iqemmumen:

- nuyur ghar tuffut, amen d anegh nnan, ass d uzyen n tmeddit neccin neggur. Di tizi n usri...

din inufa aytma t negh zeg ayt wariagher trajan anegh, isin anegh x issan iwyen anegh nessens akid sen . ghar tuffut n mun deg ij n uxxam aked attas n iwdan. Ij zeg inni d anegh d irqan ikkar ibed...

...snegh gha zzat belli qaren as Mhemmed n Mhemmed, ... inna anegh:

“n mun ass a minzi fransa, rami i d anegh tufa gharnegh tizemmar i zi nuzzer x useppanyu, tarezzu akid negh temhawad x uymar, d usbeddi n umenghi jar anegh d akids... s uyenni: d anegh xssen xemsa n itarrasen ad yiri ghrin cwayt, d iqeddacen, snen mammec i gha mhawaden...” rami infarar awar nnes nnigh as i baba c mri Muh ameqran war yarriz iri ura d netta iruh akid sen ... war n fararegh awar inu ar ami tugha yused ghar negh Mhemmed n Mhemmed innan anegh: “attas id anegh nnan xaf wem s minzi i kennew nfaren zi xemsa nni i gh  irahen...” xzaregh di babac i dayi d innan bra mad ixarres “anrah”...

- ass ikmer neccin , temhawad akid sen rami ufin war gi min zzay neghi gha qeccaren... nden imcarben nsen i uxxam mani tugha akid sen tsagest tenderd, nekkar an uyur sentan teggen anegh tiεenkrifin, tqeddacen anegh mahend an qqim, din i nssen d ca i ghar sen deg azegif

tugha negga aked aytmat negh nniden mghar ad iffu ass n tiwecca i di nruh war ghar sen nedwir, ad sugen x ufransis d mara inni ig  imsaren.. maca ij zzay negh ikkesd uzzar i tugha iqqen aked tmessat, inniden qqimen ccaten day s ar ami id as iwyen tamennawt, min ijjin baba c d tnayen nniden i tugha akid negh nedwen xaf sen, mri ghar war ndiwen iri tufid ten akidi warten nghin deg umcan...

...mghar zrigh babac yudef akid sen deg mcubbec dfarext, maca mayemmi ij n tecti war ssinegh manis i d tusa ayi deg azegif.... rami i dkkaregh ufigh ixf inu jar rhid d uzzar

idammen uzghen ayi x uqemmum d idaren... ar ami d ij n tuffut id ghar i usi, isin ayi zegga i day i ucin ij n tafrct.

I swizzed s adu tsunta i kkesd ij n tafarct tedfes, i wca ast i Mudrus:

- min iqqimen war d tessined aqqet days

yarzmit s tmari, i swd di zzufri axmi i d as iqqar wadem ayi at gharegh:

“... République Française ... 1926... après avoir écouté les témoins a charge et les témoins à décharge ...

- vu que l’acte de Mr Zzoufri contre nos militaires est considéré une atteint à la souveraineté de la République...

- vu que cet acte est considère par la loi comme une tentative d’assassinat...

- vu...

- vu...

- vu que ses compatriotes ont débattus sur place...

... vu tout se qui précède, le tribunal militaire de France condamne , après délibération, Mr Zzoufri à vingt ans de prison fermé ».

ص: 74

 

 

 

 

 

 

 

76

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

77

 

 

 

 

 

 

 

 

78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

78

 

 

 

 

 

 

79

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

79

 

عاد إلى ذلك اليوم الذي خرج فيه صباحا مع "أباران". في ذلك اليوم الذي كانا فيه رجلين عضيمين. في ذلك اليوم الذي تحول الزوفري إلى جاسوس، و"أباران" إلى خائن قام ببيع وطنه في ذلك اليوم، انتفت الحقيقة، وسقطت من الأفواه:

- ذهبنا في الصباح امتثالا للأمر الذي قالوا لنا ، يوم ونصف ليلة، نحن نسير. في "تيزي أوسري"... هناك وجدنا إخوة لنا من "آيت ورياغر" ينتظروننا ركبنا الخيول حيث بتنا عندهم. في الصباح اجتمعنا في غرفة واحدة مع العديد من الناس، واحد من أولئك الرجال الذين كانوا في انتظارنا نهض واقفا...

عرفت فيما بعد أنه يسمى "امحمذ بن امحمذ" قال لنا:

 "اجتمعنا اليوم، لأن فرنسا بعدما، عرفت أننا نملك القدرات التي سمحتنا زحزحة الإسبان ودحرهم، أرادت أن تتحاور معنا حول الحدود ووقف الحرب (إطلاق النار). لذلك نحتاج إلى خمسة رجال متعلمين ودهاة، يعرفون كيف يتحاورون..." بعد أن انهى كلامه، قلت (الزوفري) لأبيك لو أن موح أمقران لم يتعرض للكسر لحضر معهم... لم أنته من كلامي حتى جاء امحمذ بن امحمذ إلينا وقال لنا: "قالوا لنا عنكما الكثير، لذلك اخترناكما لتكونا من بين خمسة ممثلين..." حملقت في أبيك، الذي قال لي بدون أن يفكر "سنذهب"...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

يوم كامل ونحن في مفاوضات معهم، ولما أدركوا أننا ثابتون على مواقفنا... حاصرت عساكرهم مقر الاجتماع... رغم ذلك ازداد إصرارنا وتشبثنا بمواقفنا... وعندما وجدنا الأمر كذلك ومع سدول الليل نهضنا...للمغادرة، فبدؤوا في عرقلتنا ومماطلتنا لنمكث، آنذاك أدركنا أن شيئا ما يدور في عقلهم.

 

 

كنا قد اتفقنا مع إخواننا الآخرين أنه في حالة عدم تمكننا من العودة مع نهاية اليوم الموالي من ذهابنا للمفاوضات. سيهاجمون على الاحتلال الفرنسي. ذاك ما حدث... غير أن أحدا منا (المفاوضين) أخرج سكينا، كان قد أخفاه من خلال ربطه على فخذه وارتمى على أحد الفرنسيين فأرداه قتيلا... اجتمع عليه الآخرون وظلوا يضربونه إلى أن قتلوه، مما دفع أبوك واثنان من المفاوضين عن مجموعتنا للارتماء على الفرنسيين لو لم يرتموا لوجدتهم معي هنا لكن قتلوهم في المكان عند الارتماء...

بمجرد أن رأيت أباك قد دخل في عراك معهم (المستعمرين) قمت بمؤازرته لكن بدون جدوى تلقيت ضربة على مستوى الرأس لم أعرف مصدرها إذ فقدت وعيي.. إلى أن فقت وجدت نفسي بين السور  والحديد (السجن)

وقد جف الدم على الفم والرجلين... وفي حد الصبيحات جاؤوا إلي ونقلوني بعد أن منحوني إحدى الوثائق

 

التفت إلى أسفل الوسادة فأخرج وثيقة مطوية أعطاها ل"موذروس":

- الذي بقي غير معروف عندك ستجده فيها (الوثيقة). فتحها محملقا في الزوفري، وكأنه يناجيه ويرجوه لكي يقرأها:

 

الجمهورية الفرنسية... 1926

بعد الاستماع إلى الشهود

نظرا لما قام به "الزوفري" ضد عساكرنا والذي يعتبر مسا بسيادتنا...

 

نظرا إلى أن هذا الفعل يعتبر حسب القانون محاولة للقتل

 

ونظرا

 

 ونظرا...

 

ونظرا إلى أن مواطنينا صرعوا في عين المكان.

 

نظرا إلى كل ما سبق

فالمحكمة العسكرية الفرنسية بعد المداولات أصدرت حكما على السيد "الزوفري" بعشرين سنة سجنا نافذة.

5- طبيعة التاريخ الموظف في الرواية

من خلال جرد المادة التاريخية الموظفة في المتن الروائي المعتمد في هذه الدراسة يتضح أن الكاتب استحضر بعض الجوانب من التاريخ المتعلق بتجربة الكفاح والجهاد والمقاومة المغربية بالريف ضد الاستعمار الإسباني والفرنسي خلال عشرينيات القرن الماضي، فضلا عن جوانب من التاريخ الاجتماعي المتعلق بكيفية اختيار ممثل السكان "أمغار"، وبعض خصائص وقيم هذا الأخير الذي يعتبر عضوا بإحدى أهم المؤسسات الاجتماعية والسياسية المعروفة في الماضي القبلي المغربي الأمازيغي[15].

إن هذه الجوانب من التاريخ المستحضرة من قبل الكاتب تتعلق بفترة من تاريخ المغرب المعاصر المرتبطة بتجربة المقاومة المغربية في الريف ومما لاشك فيه، أن هذه التجربة مهما قيل ومهما كتب عنها، فإنها مازالت في حاجة ماسة إلى مضاعفة المجهودات الجادة لإلقاء المزيد من الأضواء على مختلف مراحلها وتحليل مكوناتها في إطار شمولي مبني على البحث المتأني والدراسة المتمحصة لعناصرها المتداخلة وربط ظهورها وتطورها بسياقها التاريخي ومدلولها السياسي والفلسفي، في إطار مشروع إعادة كتابة التاريخ المغربي، وقراءة هذا التاريخ الذي تعرضت الكثير من قضاياه لتأويلات مغرضة، مما ساهم في حجب الكثير من الحقائق عن أجيال الحاضر والمستقبل.

لقد مرت ثمانون سنة عن أحداث هذه الفترة، ومع ذلك، لا زال الكثير من الجوانب من تاريخها غير معروفة لدى أجيال من المغاربة لأسباب متعددة ترتبط بالحصار المضروب عليها في المحيط التربوي والاجتماعي والسياسي[16]، وحتى المعروف منها لا يخلو من الإيديولوجية والأحكام المسبقة والصور السلبية والمتناقضة، وقد ترتبت وتترتب عن هذه الاختلالات على مستوى المعرفة التاريخية نتائج عدة، تؤثر سلبا على الشخصية المغربية حاضرا ومستقبلا، نتائج تؤدي إلى ضياع الهوية التي تضمن لنا كمغاربة طابع التفرد والاستمرارية، ومن ثم تقطع الصلات التي تقرر لنا أحقية التواصل والانتماء التاريخي. لقد أصبح الكثير منا يعيش انسلاخا واستلابا وإحباطا وشعورا بالنقص، مع ما يرافق ذلك من افتقاد الحس الوطني، مظاهر يمكن ملامستها لدى النخبة، كما لدى العامة، وفي مختلف جوانب ومناحي الحياة، في السلوك الاجتماعي والثقافي والسياسي والتربوي.

وإن الوعي بحالات الاختلال التي توجد عليها المعرفة المتعلقة بتاريخنا، وما يترتب عن ذلك من نتائج، كان من بين العوامل التي جعلت العديد من الفاعلين سواء في مجال البحث التاريخي أو في تنظيمات المجتمع المدني، ترفع مطلب كتابة التاريخ المغربي أو إعادة كتابته وقراءته.

لقد تفاعلت الكثير من الكتابات الإبداعية الأدبية المغربية مع مراحل وفترات من تاريخنا تشكل فترة المقاومة والجهاد، حيزا مهما بين تلك الفترات التاريخية.

وذلك في إطار البحث عن شكل لكتابة إبداعية أدبية يساعد على الغوص في الواقع، متسلحا بآليات تمكن من خلخلة ومساءلة يقينيات هذا الواقع وتحريك ممنوعاته، وفضح طابوهاته وتعريتها. وهو ما يجعل من إعادة كتابة هذا التاريخ وقراءته مشروطة بالإبداعية والخلق. وفي هذا السياق يمكن إدراج رواية jar u jar  لمحمد بوزكو في تفاعلها من التاريخ.

6- طريقة تفاعل رواية "jar u jar" مع التاريخ:

يستحضر التاريخ في الرواية عن طريق السرد المباشر ومن طرف الحكي الذي يسند للشخصيات. وأساسا الشخصيات التي لها علاقة بالتاريخ يتعلق الأمر بكل من الجد "موح أمقران" والجدة "نونوت" ورفيق الأب في الجهاد والمقاومة والكفاح "الزوفري". هذه الشخصيات تحاورها الشخصية الرئيسية بالرواية وهي: "موذروس" الذي ينتمي إلى الزمن الحاضر وهو ابن "أبران" الذي ينتمي إلى الماضي. لكن رغم هذه العلاقة، فموذروس يجهل الكثير عن أبيه في ظل الإشاعات والاتهامات المتداولة التي لم يتمكن الجد من دحضها رغم تأكيداته، لذلك سيسعى لأجل معرفة الحقائق وبراءة أبيه ورفيقه عبر البحث ومساءلة هذا التاريخ.

I- التفاعل النصي:

وإذا تتبعنا الرواية يمكن أن نقف فيها على نمطين من علاقات التفاعل مع التاريخ المستحضر يمكن أن نحددها كما يلي:

أ- علاقة تفاعل عامة: وتتحدد في التفاعل مع مرحلة/ فترة تاريخية محددة تتخذ الرواية من بعض أحداثها وشخصياتها، مادة للمحاكاة، ويمكن أن نحدد هذا الإطار من التفاعل النصي باعتباره يمثل مستوى التعلق النصي. فالرواية في إطاره تتعلق بنص سابق يتحدد بصفة عامة في الكتابات التاريخية التي تناولت فترة المقاومة الريفية التي تتفاعل معها الرواية. لكن معرفة نوعية العلاقة التي يقوم عليها التعلق النصي هنا تبقى رهينة بمعرفة المتلقي بالنص السابق أو بعلاقات التفاعل الجزئية التي تبرز جوانب من كيفية تعامل النص اللاحق مع النص السابق.

فالرواية تستحضر عددا من النصوص التاريخية وفق مبدأي التحويل والمحاكاة، لتقارن بالواقع الحاضر.

ب- علاقات تفاعل جزئية:

في هذا الصدد يمكن الحديث عن التناص بمظهريه: الاستشهاد والميتناصية، والسرقة الأدبية.

ـ الاستشهاد: تندرج النصوص المستشهد بها في إطار الحكي، وتوظف بعض المؤشرات التي تحيل إلى انفصالها عن المحكي الخاص بالسارد حيث تبدو كخطابات منقولة ترد بين مزدوجتين.

إن النصوص المستشهد بها تساعد الكاتب على توسيع الأفق التخييلي للنص بمظافرتها لأحداث تاريخية أخرى، إضافة إلى ذلك فهي تلعب دور الموثق للأحداث المحكية في الحكاية المتخيلة.

ـ الميتناصية: إن النص السابق هنا يتحدد كموضوع للتفكير والتعليق بالنسبة للنص اللاحق، حيث يحاول هذا الأخير أن يحوله ويعدله وفق المعطيات الفكرية والإدراكية لمنتج النص اللاحق. وتتجسد هذه العلاقة بوضوح في رواية محمد بوزكو Jar u Jar عندما اتخذت التاريخ كموضوع للتفكير في الحاضر ونقده.

ـ السرقة الأدبية: تقترن هي أيضا بالنصوص التي تقتبسها الرواية من الكتابات التي تناولت المرحلة التاريخية تأريخا أو قراءة، غير أن هذه العلاقة تتميز بمظهرها المفرط في الإضمار، حيث لا تملك أي مؤشر يقود إلى معرفة مصدرها، إذا ما استثنينا الذخيرة الخاصة بالمتلقي الذي قد يكون على معرفة بها. فهذه النصوص ترد في الرواية كنصوص محولة تفتقر إلى كل مؤشر يدل على قائلها الأصلي. وهو ما يجعلها تذوب في الخطاب الخاص بالسارد.

II- الرواية بين أخيلة التاريخ وأرخنة التخييل:

وظف "بول ريكور"[17] التعبيرين في سياق المقارنة بين ما هو روائي في التاريخ كعلم، وبين ما هو خاص بالتاريخ في الرواية كإبداع. ويقصد "بول ريكور" ب Historification de la Fiction المظاهر التأريخية التي يجد الروائي نفسه أمامها كمظاهر لازمة، لمحاولته إعادة تصوير الزمن أثناء الكتابة. ويقصد ب Fictionnalisation de l'histoire  المظاهر التخيلية التي تتولد في عمل المؤرخ عندما يحاول إعادة تصوير الزمن أثناء عملية التأريخ، ونوظفهما هنا بمعنى الانتقال من التخييلي إلى التاريخي بالنسبة للأول أو من التاريخي إلى التخيلي بالنسبة للثاني.

يلاحظ من خلال جرد مظاهر التاريخ الذي تتفاعل مع رواية jar u jar    ولأشكال هذا التفاعل. أن هناك حضورا لمجموعة من الأحداث المتحققة التي وقعت خلال فترة المقاومة مثل دحر الاستعمار الأسباني وتراجعه إلى حدود مليلية، والمفاوضات بين الاحتلال الفرنسي والمقاومة الريفية وبين كل من الاحتلالين الفرنسي والاسباني من جهة، والمقاومة الريفية (مفاوضات وجدة 18 أبريل 5 ماي 1926 )، بخصوص ممثلين من الجانبين، والتي انتهت إلى الفشل  ونفي زعيم المقاومة إلى جزيرة "لاريونيون" بالمحيط الهادي، حيث قضى عشرين سنة بين الإقامة الإجبارية والنشاط المحدود والمراقب، قبل أن ينتقل، من الجزيرة وينزل بمصر التي قضى بها ما تبقى من حياته، وقد دفن بالقاهرة دون أن يسع تراب وطنه المغرب قبره. هذه الجوانب من التاريخ، يستحضرها الكاتب مضفيا عليها طابعا تخييليا، وهنا تحقق الكتابة الرواية عند محمد بوزكو خصوصيتها كأخيلة للتاريخي المتحقق   Fictionnalisation de l’historique. وهناك حالات أخرى داخل المتن الروائي، تعكس العملية حيث تبدأ من التخييلي، وتدبجه ببعض المعطيات التاريخية لتضفي عليه طابع المتحقق والتاريخي مثل قضية مشاركة كل من أب "مودروس"، "أبران" ورفيقه "الزوفري" في المفاوضات مع الفرنسيين، وكيف انتهى مصيرهما. هذه المعطيات تحقق انتقالا معكوسا من التخييلي إلى التاريخي، وهي العملية التي تتحدد كأرخنة للخيالي. Histoirification du fiction.

8- كيفية اشتغال التاريخ  في الرواية

يشتغل التاريخ في الرواية، jar u jar  كوسيط خصب، يساعد التفاعل معه في تشكيل خلفية للتخييل، وفي الاقتراب من الواقع لملامسة بعض القضايا التي تؤطره، والتي كانت إلى عهد قريب من بين المواضيع المحرمة، وكل محاولة لإثارتها تجعل صاحبها ينعت بالشوفينية والعمالة، والعداء للوحدة والسيادة الوطنيتين، وتبني التجزيئية والانقساميةّ!!

إن أشكال التعامل مع الماضي في الكتابة الإبداعية تختلف، لكنها تحرص على أمر أساسي هو ربط الماضي بالحاضر، والذي يتم عبر علاقات دلالية بين الواقعين قد تكون مبنية على التماثل أو التناقض. وهنا لا بد من التأكيد على أن أيا من شكلي التعامل ينطوي على رؤية إيديولوجية للواقع الحاضر.

إن رواية محمد بوزكو jar u jar  ، وهي تعود لاستحضار لحظات نموذجية في التاريخ المتعلق بفترة المقاومة والجهاد والكفاح ضد الاستعمار، للتدليل بها في واقع حاضر سلبي فيه حجر على تاريخ الشعب وإساءة لرموزه وشخصياته واحتقار للمنتسب إليهم. وفي هذه الحالة يكون تفكير الرواية في الحاضر قد تم من خلال النقيض الذي يمكن أن تعتبره صورة لما ينبغي أن يكون ـ من هنا يمكن القول إن اللجوء إلى التاريخ للتفاعل معه كمادة حكائية هو اختيار جمالي من جهة، ومن جهة أخرى يتيح القدرة على التعبير أكثر مما قد يتيحه واقع مرير مسيج بسلسلة من المحرمات والممنوعات، جعلت محمد بوزكو يلجأ للتعبير بالكتابة الإبداعية، لأنه لا يستطيع تحمل الكلام المباشر وهو الموظف في إدارة الجمارك المغربية*.

المراجع المعتمدة:

بالعربية:

1- عثمان باعسو: المكونات التراثية في الرواية المغربية. أطروحة لنيل الدكتوراه في شعبة اللغة العربية وأدبها، وحدة السرد العربي، كلية الآداب أكدال، الرباط، 2001-2002.

2- محمد خرشيش: المقاومة الريفية، سلسلة شراع. ع:22 . 30 رجب 1410، دسمبر، طنجة، 1997.

3- مؤلف جماعي، مدخل للأدب الأماريغي (تاسكلا ن تامزيغت). ط:1: منشورات الجمعية المغربية للبحث والتبادل الثقافي، مطبعة المعارف الجديدة، الرباط، 1992.

الترجمة:

- بوتور ميسيل: بحوث في الرواية الجديدة، ترجمة انطونيوس فريد، ط:3، نشر عويدات، بيروت، لبنان، 1986.

بالأمازيغية:

1- Mohamed BOUZAGGOU: JAR U JAR. 1ère édition Imprimerie, TRIFAGRAPH, Berkane, 2004.

2- Mohamed BOUZAGGOU: TICRI X TAMA N TASARRAWT. 1ère édition Imprimerie, TRIFAGRAPH, Berkane, 2001.

3- الوليد ميمون: ثيفادجاس ثينفاس ثيقوضاضين (قصص قصيرة). ط: 1، Utrech stiching Apuleius، 1996.

بالفرنسية:

1- Robert MONTAGNE : La vie sociale et la vie politique du Berbères, 2dition : comité de l’Afrique Français, Paris : 1931.

2- Paul YEYNE : Comment on écrit l’histoire : essai d’épistémologie, Seuil. Paris.

3- Paul RICOEUR : Temps et récite temps raconté, Tome III, Seuil, Paris, 1985.

الإحالات:


 

* - فاز محمد بوزكو عن روايته هذه بجائزة قاضي قدور الدولية للإبداع الأمازيغي.، التي تشرف عليها كل من مؤسسة دافيد هارت للدراسات و الأبحاث الأمازيغية بغرناطة، وجمعية أدرار بهولاندا.

[1] - عثمان باعسو: المكونات التراثية في الرواية المغربية: أطروحة لنيل الدكتوراه، في شعبة اللغة العربية وآدابها وحدة السرد العربي. البنيات والأنساق التداولية والمعرفية، كلية الآداب، أكدال، الرباط، الموسم الدراسي: 2001-2002. (توجد مرقونة بخزانة كلية الآداب، أكدال). ص: 78.

[2] - بوتور ميشيل: بحوث في الرواية الجديدة، ترجمة أنطونيوس فريد، ط: 3، نشر عويدات. بيروت. لبنان، 1986، ص: 5.

[3] -Ronand BARTHS : introduduction  à l analyse structural du récit. Communication ,N : 8 seuil , paris , 1981, 17 – أورده عثمان باعسو . مرجع سابق , ص: 80.                                                                                              

[4] - بوتور ميشيل، مرجع سابق، ص: 6.

[5] - المرجع نفسه.

[6] - Paul YEYNE : comment on récrit l histoire : essai d’épistémologie, seuil, paris, p :15.

[7] - عثمان باعسو : مرجع سابق. ص: 82.

* - قدم أخيرا استقالته وأسس شركة خاصة.

[8] - الرواية الأولى بعنوان: " TICRI X TAMA N TASARRAWT" أي "المشي على حافة المشنقة" صادرة عن "TRIFAGRAPH " ب أبركان(Berkane )، في 123 صفحة من الحجم الصغير الطبعة الأولى سنة 2001.

- الرواية الثانية:  JAR U JAR. TRIFAGHRAF, 2004 هي موضوع الدراسة.

[9] -  MOHAMED BOUZAGOU : IFRI N åUNA , 1ère  édition , Imprimerie Trifagraph, Berkane, 2006.

[10] - يؤكد الوليد ميمون على ضرورة العناية بمظاهر التراث للتأسيس للكتابة الإبداعية  الجديدة .أنظر :

  -  الوليد ميمون: ثيفادجاس ثينفاس ثيقوضاضين (قصة قصيرة) ط :1.utrech stichting Apuleius     1996، ص: 12.

                                                                                            

[11] - MOHAMED BOUZAGGOU : JAR U JAR, 1ère  édition  imprimerie : TRIFAGRAPH ,  Berkane , 2004, p ; 1.

[12] - MOHAMED BOUZAGGOU : JAR U JAR. Op. cit. p :17.

[13]- الحوار بين موذروس وجدته "نونوت". أنظر:

- MOHAMED BOUZAGGOU : JAR U JAR. Op. cit. p : 12.

[14] - MOHAMED BOUZAGGOU : TICRI X TAMA N TASARRAWT : op. cit. p: 108.

[15] - يتعلق الأمر بالمؤسسة التي تحدث عنها عدد من السوسيولوجيين والمؤرخين باسم: آيت أربعين أو مجلس الربع أو الخمس في الريف والأطلس. والتي كان مجلسها يتكون من ممثلين عن "الجماعات" وكل عضو في هذا المجلس يعرف أو يدعى ب"أمغار". وقد ذهب البعض إلى ترجمة هذا الاسم إلى الكلمة العربية "شيخ" أو "مقدم". ولكن مدلولها اللغوي يطابق كلمة: كبير. و"أمغار" أو الكبير هو شخص مرموق يحتل وضعية خاصة في جماعته، يملك خصوصيات ينفرد بها، ليس ضروريا أن يكون مسنا، ولكن يجب أن يكون كريما، شجاعا، ذو حضوة وعصبية وشهرة واسعة. وعملية اختيار هؤلاء "الإمغارن" من طرف "الجماعة" لتمثيل الدشار تقوم على أساس التزكية والإجماع أو ما يشبههما... لمزيد من المعلومات يمكن العودة إلى:

- Robert  Montagne : la vie sociale et la vie politique du berbères , Ed : comité de l Afrique français . paris .  1931 pp : 98- 101

- Raymoud Jamous : honneur et baraka , maison des siences de l homme paris 1981

- Calton Stevens Coon ; ph. O. : tribes of the RIF. Harvard African , studies; vol : Cambridge mass. U. s. A. 1937 . p 96.

[16] - الفقيه البصري : " دروس الثورة الريفية " ضمن كتاب: المقاومة الريفية لمحمد خرشيش ، سلسلة شراع ، ع: 22 ن طنجة 30 رجب 1410. ديسمبر، 1997، ص:100

[17] - Paul RICOEUR : Temps et récit ; le temps raconté. Tome III ; Seuil, Paris, 1985, p :264 à 279.

* - قدم أخيرا استقالته وأسس شركة خاصة.


 

Copyright 2002 Tawiza. All rights reserved.

Free Web Hosting