uïïun  168, 

kuçyur 2961

  (Avril  2011)

Amezwaru

 (Page d'accueil) 

Tamazight

iqqn ad immutty uwank zi tzrfanit tamazzaçart vur tzrfanit taclyant

Taghudant nni

Arrif

Français

Eloge de la tribu

Lettre ouverte au président français

Réflexions sur la traduction amazighe

Le radicalisme religieux

Problèmes du schwa en tarifit

Communiqué du CMA

Communiqué2 du CMA

العربية

الأمازيغية في الدستور المقبل

الأمازيغيون في بلاد العرب

أسطورة الأصل الأمازيغي

هل سيتعترف الدستور بالأمازيغية لغة رسمية؟

دسترة الأمازيغية في مهب الريح

السياسة والأمازيغية

ردا على عميد ليركام

الشاعر أفقير عمر

قرتء في كتاب: الحياة اليومية للنساء الريفيات

هل تفعلها دوزيم مرة أخرى؟

في سبيل الديموقراطية

رسالة إلى الأمين العام للأمم المتحدة

بيان جمعية ماسينيسا

بيان الحركة الأمازيغية بشمال المغرب

بيان الحركة الأمازيغية المشاركة في تزاهرة 20 فبراير

بيان المرصد الأمازيغي

بيان الجمعيات الأمازيغية

بيان تنسيقية تنمل

 

 

 

Lettre ouverte au président français

Par : Ali khadaoui

Monsieur le Président de la République Française,  

Monsieur le Président

  J’ai suivi votre dernier discours avec une attention particulière, eu égard aux événements qui secouent le Moyen Orient et l’Afrique du Nord, et dont l’impact touche le monde entier. 

 Permettez-moi de vous dire que j’ai trouvé le contenu de ce discours digne d’un Président de La République française telle que la rêvent des millions de femmes et d’hommes à travers le monde depuis la révolution de 1789.

En tant que marocain et francophone, et comme vous le dites, nous sommes si proches par l’histoire et la géographie certes,  mais nous sommes encore plus proches par la culture, et surtout par les valeurs universelles que le vaillant  peuple français a donné au monde, et que nous avons fait nôtres depuis longtemps. Ce sont ces valeurs qui, justement, sont à l’œuvre dans les mouvements démocratiques que connaissent l’Afrique du Nord et le Proche Orient aujourd’hui, n’en déplaisent à certains tyrans qui voudraient encore faire croire au monde qu’il s’agit d’une conspiration terroriste.

Monsieur le Président,

Si j’ai apprécié votre discours, une amertume m’est restée tout de même à travers la gorge: quand vous parlez encore d’un «monde arabe», en y incluant l’Afrique du Nord, alors que vous savez parfaitement que cette expression forgée à coup de répression et de pétrodollars heurte les sentiments de ceux qui ne sont pas arabes tels imazighen (les berbères), peuples autochtones de cette région

Imazighen sont musulmans certes, mais aussi juifs et/ou chrétiens, encore bien vivants et majoritaires sur leurs terres ancestrales, malgré les vicissitudes d’une histoire ayant abouti à l’exclusion de leur langue et culture des institutions des Etats qui se sont arbitrairement affirmés en seuls termes d’arabo-islamité.

Monsieur le Président,

En parlant encore d’un «monde arabe» au moment même où les peuples opprimés dans cette région tourmentée, participent massivement à la révolte pour la démocratie et au pluralisme, ne commettez-vous pas la même erreur que celle que vous venez de reconnaître dans votre discours: à savoir  l’indifférence affichée des démocraties occidentales et surtout celle de la France à l’égard des revendications légitimes d’une large frange des populations d’Afrique du Nord et du Sahel, longtemps broyées par le rouleau compresseur d’Etats répressifs et corrompus? Ne commettez-vous pas encore une fois, la même erreur qui a été à l’origine même du remaniement ministériel  auquel vous avez procédé? Le changement ne commence-t-il pas d’abord au niveau du discours?

Monsieur le Président,

S’il y a une chose dont vous pouvez être certain, c’est que nous, imazighen, ne sommes pas arabes et ne voulons pas du tout le devenir. Nous, Imazighen, sommes de tradition démocratique, et cette tradition rejoint et intègre facilement les valeurs démocratiques modernes. A ce titre, nous œuvrons pour l’instauration d’une démocratie citoyenne, et sommes contre toute forme d’exclusion, de discrimination ou de racisme pour des considérations religieuse, ethnique, linguistique ou autre conformément à la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme et du Citoyen, ainsi qu’aux autres générations ultérieures de ces Droits tels que les Droits des Peuples Autochtones promulgués en 2007.

Monsieur le Président,

La France, de part sa contribution fondamentale à la promotion de l’humanisme dans le monde, a une responsabilité historique vis-à-vis des aspirations des peuples à la liberté, et qui attendent toujours que la France ne cède pas trop à la raison d’Etat et à la logique du tout marchand.

J’ose espérer, Monsieur le Président, que cette lettre trouvera en vous l’écho de la sincérité qui l’a animé et que les préoccupations des peuples du Sud de la Méditerranée trouveront en la France un avocat à la hauteur de sa responsabilité humaine et historique.

 Avec toute ma considération respectueuse.

  Ali khadaoui

 -Inspecteur Principal de français (Enseignement Secondaire) à la retraite.

-Membre de l’Académie Européenne des Sciences, des Arts et des Lettres

-Chercheur en Anthropologie amazighe

-Ambassadeur des Poètes de Tamazgha auprès de Poètes du Monde

-Prix du 13e Concours de Poésie organisé par l’Association « La Porte des Poètes », à  

Paris en 2009.

 

 

Copyright 2002 Tawiza. All rights reserved.

Free Web Hosting