|
|
"أيناس" ديوان شعري أمازيغي للشاعر باباس ن ماسين بقلم: محمد أرجدال "أيناس" كلمة أمازيغية أصيلة من الأمازيغية المعيارية وقد عنون بها الشاعر المناضل باباس ن ماسين ديوانه الأول، إنه بكل بساطة عصارة ما جادت به قريحة الشاعر في المراقص وميادين الشعر الحواري "يسياس ن تنظامت"، وهو بمثابة القشدة الطرية المستخلصة من ميادين الشعر هذه "تاموديت نؤسايس". يعد ديوان "أيناس" ثمرة أكثر من عقدين من الزمن في مجال التباري والسجال الشعري بين الشعراء بفضاء الشعر "أسايس"، حيث يسود الحوار الشعري الهادف والمتميز والذي يتطلب دراية كافية بقواعد الشعر وكذا على ارتجال الأبيات حسب الموضوع المطروح للنقاش في هذا الفضاء الشعري وكذا على استعمال لغة رمزية دون"النزول بالشعر إلى مستوى لا يستسيغه الذوق، فالشعر الأمازيغي يستمد روعته من اجتذاب المتفرج والمستمع إلى إعمال الفكر لاكتشاف المقاصد لذلك، فهو يعتمد على الرمز(..) وقد يكون للبيت الواحد عدة وجوه (..) وإذا خلا الشعر من الرموز سمعت الناس يقولون تانضامت تكا ازال"(ابراهيم اوبلا، ملاحظات ميدانية حول الشعر الحواري بقلب الأطلس الصغير، ضمن "تاسكلا تامزيغت" منشورات amerc مطبعة المعارف الجديدة،الرباط،ص:83 ). ايناس ديوان شعري أمازيغي للشاعر الأمازيغي ابراهيم اوبلا وقد صدر هذا الديوان لأول مرة عن مطبعة امبريال بالرباط سنة1997م الموافق ل2946 أمازيغية ضمن منشورات amerc وهو ديوان من الحجم المتوسط كتبت قصائده بالحرف العربي ألأرامي. أما غلافه فهو أبيض رسمت عليه لوحة أمازيغية بالأزرق كخلفية كتب عليها اسم الشاعر وعنوان الديوان باللون الأخضر في تزاوج وتناسق بين الحرفين العربي وتيفناغ ، ويتألف هذا الديوان من 132 صفحة ويضم حوالي 50 قصيدة شعرية بالإضافة إلى التقديم الذي أعده الأستاذ أحمد عصيد ومن قصائد الديوان مايلي : Tarzift . tinfkit . gh is izwar . agadir . ghalx . ur yi tid tnnit . anaruz . asif ingi . tamazirt . ifif . manzak ayaghulad? . pa tabrat. Abrid n tuzzumt . ajj fllak tamalaxt nk . tagudi . surfat yyi . manzak ayamarg? Yid d uzal . nurrid . tagmat n tanz . manza tamant? Tnna tmazight . arkid swingimgh . asifd . ibid lbrih . taniktad . naggug didk . duy ayanli . aypaya ayamazigh . tidrfit . yudad izri . aj tiknnad . agjjim . saqsa willi danin . adak ur tahlt . ah . tawda n umazigh . amzruy . uhuy . ayuz ayglmimn . mani kkan willi lah . tarfufnt n sior . azmz ukrkc . wamayup . ura nanf .atay . krzaz . gar azmz . والشاعر ابراهيم اوبلا الملقب ب"babmasin" من مواليد اكادير الهنى إقليم طاطا سنة1950 من أسرة علمية تقليدية التحق بالمعهد الإسلامي بتارودانت 1963 بعد حصوله بالشهادة الابتدائية ودرس إلى جانب حسن ادبلقاسم بتارودانت ونال شهادة الباكلوريا سنة 1971 ثم التحق بكلية الحقوق بالرباط ونال الإجازة بها سنة1974 وقضى سنتين من الخدمة المدنية بالرباط بمصلحة الإنعاش الوطني وفي سنة 1980الحق بالتدريس باقليم طاطا أستاذا للغة العربية بالثانوي ثم أستاذا لمادة التشريع المدرسي بمركز تكوين المعلمين والمعلمات بنفس المدينة. ويعد الشاعر من أبرز مناضلي الحركة الثقافية الأمازيغية مند بداية الثمانينيات حيث انخرط في جمعية الجامعة الصيفية باكادير وحضر أثناء إعداد ميثاق اكادير1991 وأسس العديد من الجمعيات الأمازيغية بمنطقته كما شارك في العديد من الندوات الوطنية والمحلية تعنى بالثقافة الأمازيغية ثم ناضل لسنوات عدة ضد لائحة وزارة الداخلية المانعة لتسجيل الأسماء الأمازيغية من أجل تسجيل ابنه المرحوم "ماسين"حتى تمكن من ذلك وما زال يناضل. وقد تألق نجم الشاعر عن فطرة وتأثر في موطنه بكبار الشعراء أمثال سيدي بو السلام وعمر اوالحنفي ومبارك بن زيدا. وقد عبر عن هموم الإنسان الأمازيغي من خلال قصائده الشعرية التي ازدادت تألقا وواصل مساره الشعري الملتزم من أجل تبليغ رسالته في الحياة، حيث اتجه بثقله إلى إعادة الاعتبار للغة والثقافة الأمازيغية، فقصائد الديوان تفيض رونقا وجمالا سواء تعلق الأمر بالشكل أو المضمون، بالكلمة والتفعيلة، مما منح لها خاصية متميزة قلما نجد مثلها في أشعار غيره، وقد تناولت هذه القصائد الشعرية كل جوانب الحياة كما يتضح من عناوينها السالفة الذكر، فالشاعر اوبلا من بين الشعراء الملتزمين بقضايا بيئة تامزغا التي نشأ فيها يعانق مشاعر الإنسان الأمازيغي ويحس بهمومه ويخدم المبادئ التي نشأ عليها منددا بالظلم وداعيا إلى الحرية والمساواة، ومبرزا لما في أنسيتنا من قيم حقيقية. وقد قال في قصيدة (تيدرفيت) الحرية صفحة 80 متحدثا عن تهميش وإهمال الأمازيغ في الواقع وفي التدوين : Nkkattin yan uzmz ur nzdar Anal ixf ar nssagh rraht Tirmt nubazin ad nttahl Nfagh lmrah nffagh arratn ويضيف متحدثا عن أهمية النضال من أجل نيل الحرية وكسر القيود فقال: Tudrt atra d ufud ihrcn Anit irz lgid igak lfzuz Ajarif wala budd ayanf وفي قصيدة (اح) صفحة 200 يقول: Ah nnixt innat ixf innat ul ad inu Ah zrixt ah ikkad lojaj ik tamazirt Ikka adrar ikkad lbhar gan zud iggign Ah ikkad amdlu gutn igax tawngimt Sul inz s umggrd irwisax taglzzimt Ah n mit?ah n man izmaz ayx isndafn? وكما كتب الأستاذ ابراهيم اوبلا بالأمازيغية لغته الأم كتب أيضا باللغة العربية ونظم بها قصائد شعرية تضاهي قصائد الحطيئة والأعشى فهو القائل : شعب الأمازغ شعب لن يمرغ في وحل الرعاع، إذا ما الخلق يعتبر يكفيهم فتحوا أبواب قلعتهم للاجئين نفوا بالأرض وانتشروا
|
|