|
Tamessizwarut: Asalag
n Qays aorab i “Layla” tamazight. (L’abandon
de “Qays” l’arabe à “Layla” l’amazighe) Yura
t: Muhammed Budpan
Lmughrib yetwassen
is netta d tamazirt “taorabt” i yticcen (ytefkan)
taynit attvas (Se préoccuper trop) i tghawsiwin n weghmudv aorab
(Orient arabe), am tenni n Filistvin d Loiraq. Tughemsa (presse) tamughrabit
ttefka isebtar nnes
imezwura (premières pages) i min (may) i temsaran di tmura n waoraben.
Tadiblomasit (diplomatie) nnegh awed (oawed) ttefka i tghawsiwin n waoraben
ukud (izemz = temps) ujar min ttefka i tghawsiwin nnegh n ugensu (affaires intérieures).
Anza (preuve) xef uyad (manaya) d agrawen, d isurag (conférences) u d
imuggaren (rencontres) i yzerryen di Lmughrib xef tghawsiwin taorabin. Ula d
iwil (mariage) n ugellid yeyyura (être reporté) hmak ad nesmal (montrer, 'neccen'
aussi) asdaw (soutien ) nnegh aked ifilistviniyen.
Awed nergel (fermer, 'nbelleo' aussi) amaris (bureau, 'Asara' aussi) n
umezday (contact) n Israyil. Uma tiniri (extérieur,
'barra' aussi) n mi (may) yellan d unsvib (officiel), ntaf
timeskanin (manifestations) tixatarin i ytessen weghlad (rue) amughrabi
zi twara (tikkelt) ghar tennedvni (yadvnin) n tamsetla (solidarité) aked
ifilistviniyen d ioiraqiyen ttefka anza is tighawsiwin taorabin n wegmud
(orient) zedghent ul d teghzvint (raison) n imughrabiuyen. Tuss d (Tecka d)
tassast (crise) n tagumamt (île) n “Tura” umi ttennayen “Layla” hmak
ad zgerzen (faire plaisir) aoraben. Tassat
a tekka mraw n wussan tzegger (agresser) day s Sebbanya xef tmurt n Lmughrib s
tadewsi taserdast (force militaire). Tamsart (événement) ad (a) d yan n
usulef (occasion) huma ad nestittey (examiner,
'arem', 'sekyed' aussi) ar mani
ttakkûdv tamsetla n waoraben aked Lmughrib asmi xef s yetmendvar (au sens
d'attaque' d'agresser') ca n uwanek (ةtat),
am min yemsaren aked Tagumamt n Tura. Xef
uswir (sur le niveau) unsvib, tugha asdaw (soutien) n iwunak aoraben i
Lmughrib d asemmadv cigan, mgal (contre) asdaw imerghi (chaud) n tmunet
tarubiyit (Union européenne) i Sebbanya (Espagne) meqqar nettat i ygezren xef
Lmughrib. Maca min d anegh
yecqan (ce qui intéresse, ce qui importe, 'yessenzgim' aussi) d addad
(attitude) n weghlad aorab i war yemmussan
(bouger) qao. Ur tughi dinni bu tmeskanin, s mraw ura s timidvi (cent), mamec
nennum nteddes (organiser) di
lmughrib timeskanin n imilyunen (millions) aked wesdaw n ifilistviniyen d
ioiraqiyen. War din tughi
bu tbeddit ghar tewwura n timupal (ambassades) n Sebbanya ad xaf s sghuyyen u
ad as ttaren ad teffegh zi tmurt n Lmughrib. War tin tughi bu wekmadv n
takbabt (drapeau) n Sebbanya mamec ntegg nekni asmi nessekmadv takbabt n
wudayen. War nnin “Ad xaf m nemmet a Layla” mamec nettini nekni: “Ad xaf
m nememt a Filistvin”. Min yexs (ira) ad yini ususem ad n waoraben xef
tghawsa yad n “Layla” tamughrabit/taorabt? Ira
ad yini is tighawsiwin n Lmughrib, meqqar aqdacen (services) yegguten i ytegg
s ubennan (gratuitement) i waoraben, war ghar sen telli di taynit, war d asen
tekcim agayyu (azellif) ura ul. Lmughrib smectan (rappeler, se
souvenir, évoquer) t waoraben
asmi txarsven di tuzzuft (sexe) wapa. Waxxa (meqqar) lmughrib ismeskel
(changer) azwel (nom) amazigh n “Tura” s wezwel aorab n “Layla” afad
ad izger (faire plaisir) i waoraben, maca “Qays” aorab war d as tecqi
“Layla” tamughrabit. Awarni ma rrumdven
(trahir) waoraben Lmughrib di tammurt nnes n Ssvehra, pa qqayen rrumdven awed
di “Layla” tamguhrabit. Melmi ghar ssnen imasayen nnegh is aoraben
xezzvaren ghar negh alidv (lebda) is neccin war nelli ghas (mghar) d “ibarbariyen”,
am Sebbanya nnit i ghar negh ixezzvaren is neccin alidv d “Muru” wapa? Melmi gh ad
ssedvraren (déclarer) inebbadven (gouverneurs) imughrabiyen is Lmughrib d yan
n tmurt d tamazight s ughref, s tnettit (identité), u s idles nnes u ad gzan
(ne plus rajouter, suffire) talekkawt (humiliation) d
udagaz (accablement) nnegh s tghawsiwin n waoraben manis war d anegh d
itiss mghar tigufsa (corruption) d usiwef terrorisme? |
|