| |
La déclaration universelle des peuples
autochtones: pourquoi ce retard?
Par: Rachid Najib Sifaw
«Pendant trop longtemps, les
espoirs et les aspirations des populations autochtones n’ont pas été pris en
compte; leurs terres ont été confisquées; leurs cultures dénigrées, voire
directement attaquées; leurs langues et leurs coutumes ont été supprimées; leur
sagesse et leurs connaissances traditionnelles négligées; leurs méthodes
durables de développement des ressources naturelles rejetées. Certains ont même
été menacés d’extinction. Pour répondre à ces graves menaces, il faut s’y
confronter sans plus tarder.» (kofi annan)
Il ne reste que moins de cinq mois avant l’expiration de la décennie mondiale
des peuples autochtone. Le groupe du travail chargé d’élaborer le projet de
déclaration se réunira à Genève dans sa dixième session en décembre prochain.
Or, l’adoption d’une déclaration, qui est l’objectif principal de ladite
décennie, reste inattendue à cause des manœuvres politiciennes exprimées par des
Etats qui veulent enrayer le processus mondial visant la valorisation des
peuples autochtones dans le monde.
En se basant sur des statiques fournies par les Etat membres, l’organisation des
nations unies a estimé le nombre de la population autochtone à travers le monde
en 370 million habitants autochtones, de leur part, les organisations des
peuples autochtones estiment le nombre en 600 million habitants. Cette
différence au niveau du chiffre montre qu’il y a un fossé profond entre les
peuples autochtones et les pays dans lesquels ils vivent.
Tous les Etats ont le devoir d’assurer le bien-être et la sécurité de tous les
membres de la société. Mais, la plupart des Etats refusent de reconnaître
l’existence des peuples autochtones dans leurs territoires, en plus ils exercent
des politiques unilatérales menaçant l’identité culturelle de ces peuples ainsi
que leurs niveau sanitaire et leurs existence.
Au début, le groupe du travail chargé des questions des peuples autochtones, a
mis - dans le cadre de la décennie internationale des peuples autochtones - un
programme d’action en collaboration avec les Etats, des experts aux questions
autochtones, les organisations spécialisées des peuples autochtones, les ONG
internationales et les représentants des peuples autochtones… afin de mettre en
œuvre les normes internationales minimales pour la protection et la promotion
des droits des peuples autochtones.
Lesdites normes ne seront exprimées que dans le cadre d’une déclaration qui
garantira le droit des peuples autochtones de vivre en égalité et dignité
humaine.
Il s’agira d’une déclaration qui permettra de résoudre les conflits sur la
terre, les eaux, les ressources naturelles… il poussera au développement social,
culturel, économique des peuples autochtones.
Actuellement, et après huit ans de discussion du projet de déclaration, la
perspective de voir l’adoption de la déclaration universelle des droits des
peuples autochtones est encore loin, et ce à cause des manœuvres exprimées par
quelques Etats qui demandent plus d’amendements sur le projet, et essayent par
ce fait de retarder une adoption future de la déclaration. Au terme de 45
article, deux uniquement étaient en principe adoptés! C’est pour cela, que la
décennie prendra sa fin sans réaliser un progrès concernant la déclaration
universelle des droits des peuples autochtones.
Pour les droits de l’homme, pour la protection internationale des droits des
peuples autochtones qui ont beaucoup souffert, réagissez –vous avant le 29
novembre 2004.
Envoyez des lettres, cartes postales et pétitions à l’un ou plusieurs des quatre
gouvernements qui ont joué un rôle crucial dans le débat relatif au projet de
Déclaration – l’Australie, le Canada, le Royaume-Uni et les États-Unis – ainsi
qu’au ministère des Affaires étrangères de votre propre pays. Écrivez avec vos
propres mots, en faisant valoir ce qui suit:
•des normes internationales efficaces sont nécessaires pour garantir la
reconnaissance, la protection et la promotion des droits humains des peuples
autochtones de toutes les régions du monde;
•l’adoption de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples
autochtones est une étape cruciale pour répondre à ce besoin;
•tous les États devraient s’engager à collaborer étroitement avec les
organisations de peuples indigènes afin que des progrès soient faits en vue de
l’adoption d’une Déclaration ferme et efficace avant la fin de la Décennie
internationale des populations autochtones, en décembre prochain.
Écrivez à:
-Ministre australien des Affaires étrangères,The Honourable Alexander Downer
Minister for Foreign Affairs Department of Foreign Affairs and Trade
R.G. Casey Building, John McEwen Crescent, Barton, ACT, 0221 Australie.
-Ministre canadien des Affaires étrangères
M. Pierre Pettigrew Ministre des Affaires étrangères
Lester B. Pearson Building 125 Sussex Drive Tower A, 10th Floor Ottawa, Ontario,
K1A 0G2,Canada.
-Secrétaire d’État britannique aux Affaires étrangères et du Commonwealth The
Right Honourable Jack Straw Secretary of State for Foreign and Commonwealth
Affairs Foreign and Commonwealth Office King Charles Street, London, SW1A 2AH,
Royaume-Uni.
-Secrétaire d’État américain The Honorable Colin L. Powell Secretary of State
2201 C Street, NW
Washington, DC 20520, États-Unis.
|